Más información
Estas promociones se aplicarán a este artículo:
Algunas promociones pueden combinarse; otras no. Para más detalles, revisa los términos y condiciones de cada promoción.
Pertenencia a programas y suscripciones

Descarga la app de Kindle gratuita y comienza a leer libros para Kindle al instante en tu smartphone, tablet u ordenador. No necesitas un dispositivo Kindle.
Lee al instante en tu navegador con Kindle para Web.
Con la cámara de tu teléfono móvil, escanea el siguiente código y descarga la app de Kindle.
Diez rupias. Historias de la India (Otras Latitudes) Versión Kindle
En estos relatos nos encontramos temas diversos: muchos de ellos son de denuncia social, en otros la política, la independencia de Reino Unido o los conflictos religiosos son el tema centra. Los relatos de Saadat Hasan Manto, además de excelentes piezas literarias, son una crónica de los sucesos más dolorosos de la historia india de la primera mitad del siglo xx.
- IdiomaEspañol
- EditorialNórdica Libros
- Fecha de publicación10 junio 2019
- Tamaño del archivo2.0 MB
Inscríbete en la Newsletter Kindle Flash y recibe directamente en tu bandeja de entrada la oferta del día Kindle Flash para no perderte ni un título en promoción. Más información
Recursos de seguridad y productos
Problema al cargar la información
Descripción del producto
Biografía del autor
Detalles del producto
- ASIN : B07TDSVYFD
- Editorial : Nórdica Libros; N.º 1 edición (10 junio 2019)
- Idioma : Español
- Tamaño del archivo : 2.0 MB
- Texto a voz : Activado
- Lector de pantalla : Compatibles
- Tipografía mejorada : Activado
- Word Wise : No activado
- Longitud de impresión : 292 páginas
- Clasificación en los más vendidos de Amazon: nº147.144 en Tienda Kindle (Ver el Top 100 en Tienda Kindle)
- nº4.569 en Ficción contemporánea (Tienda Kindle)
- nº37.905 en Ficción contemporánea (Libros)
- nº97.458 en Ficción por género
- Opiniones de los clientes:
Opiniones de clientes
- 5 estrellas4 estrellas3 estrellas2 estrellas1 estrella5 estrellas44%21%17%13%5%44%
- 5 estrellas4 estrellas3 estrellas2 estrellas1 estrella4 estrellas44%21%17%13%5%21%
- 5 estrellas4 estrellas3 estrellas2 estrellas1 estrella3 estrellas44%21%17%13%5%17%
- 5 estrellas4 estrellas3 estrellas2 estrellas1 estrella2 estrellas44%21%17%13%5%13%
- 5 estrellas4 estrellas3 estrellas2 estrellas1 estrella1 estrella44%21%17%13%5%5%
Las opiniones de los clientes, incluidas las valoraciones del producto, ayudan a otros clientes a obtener más información sobre el producto y a decidir si es el adecuado para ellos.
Para calcular el desglose general de valoraciones y porcentajes, no utilizamos un simple promedio. Nuestro sistema también considera factores como cuán reciente es una reseña y si el autor de la opinión compró el producto en Amazon. También analiza las reseñas para verificar su fiabilidad.
Más información sobre cómo funcionan las opiniones de los clientes en AmazonPrincipales reseñas de España
Ha surgido un problema al filtrar las opiniones. Vuelve a cargar la página.
- Reseñado en España el 23 de enero de 2024Perfecto
- Reseñado en España el 24 de octubre de 2020Buen libro, interesante
- Reseñado en España el 1 de febrero de 2021Este escritor, Manto, describe la atmósfera de la India y Pakistan en el periodo inmediatamente anterior, e inmediatamente posterior a la independencia. Es una lástima que muriera tan joven.
- Reseñado en España el 2 de septiembre de 2019Me ha gustado mucho como ejemplo de literatura en Urdu. La transformación de la antigua India en la división religiosa; Musulmana o Induista.
- Reseñado en España el 3 de septiembre de 2020Cuentos ocurrentes, interesantes para conocer India y Pakistán, sus gentes y su historia.
Reseñas más importantes de otros países
- Josep BonetReseñado en Alemania el 13 de junio de 2023
4,0 de 5 estrellas Un gran autor en lengua urdu
Manto es posiblemente el autor en lengua urdu más importante. Personaje complicado, de vida irregular, dado a la bebida y los placeres que su religión islámica condena, escribe bellísimos cuentos duque narran las vidas de prostitutas, borrachos y gente “de mal vivir”. Sus cuentos son de una gran belleza y cautivan al lector. Finalmente encuentro una traducción al español de cuentos suyos. La traducción es buena, en general, aunque me choca que la traductora deba explicar muchos conceptos que los traductores anglófonos no traducen. Aquí se nota la incorporación de muchos términos indio-paquistanís en el inglés moderno.